End Times Matthew ch 24 Great Tribulation

Permission to use the Scriptures was granted to me many years ago, from this website:

https://biblehub.com/

*****

https://biblehub.com/matthew/24-15.htm

Matthew 24:15
Modern Translations

New International Version
“So when you see standing in the holy place ‘the abomination that causes desolation,’ spoken of through the prophet Daniel–let the reader understand–

New Living Translation
“The day is coming when you will see what Daniel the prophet spoke about—the sacrilegious object that causes desecration standing in the Holy Place.” (Reader, pay attention!)

English Standard Version
“So when you see the abomination of desolation spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),

Berean Study Bible
So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ described by the prophet Daniel (let the reader understand),

New American Standard Bible
“Therefore when you see the ABOMINATION OF DESOLATION which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place—let the reader understand—

NASB 1995
“Therefore when you see the ABOMINATION OF DESOLATION which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),

NASB 1977
“Therefore when you see the ABOMINATION OF DESOLATION which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),

Amplified Bible
“So when you see the ABOMINATION OF DESOLATION [the appalling sacrilege that astonishes and makes desolate], spoken of by the prophet Daniel, standing in the Holy Place (let the reader understand),

Christian Standard Bible
“So when you see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place” (let the reader understand),

Holman Christian Standard Bible
“So when you see the abomination that causes desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place” (let the reader understand),

Contemporary English Version
Someday you will see that “Horrible Thing” in the holy place, just as the prophet Daniel said. Everyone who reads this must try to understand!

Good News Translation
“You will see ‘The Awful Horror’ of which the prophet Daniel spoke. It will be standing in the holy place.” (Note to the reader: understand what this means!)

GOD’S WORD® Translation
“The prophet Daniel said that the disgusting thing that will cause destruction will stand in the holy place. When you see this (let the reader take note),

International Standard Version
“So when you see the destructive desecration, mentioned by the prophet Daniel, standing in the Holy Place (let the reader take note),

NET Bible
“So when you see the abomination of desolation–spoken about by Daniel the prophet–standing in the holy place (let the reader understand),

Classic Translations

King James Bible
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)

New King James Version
“Therefore when you see the ‘abomination of desolation,’ spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place” (whoever reads, let him understand),

King James 2000 Bible
When you therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever reads, let him understand:)

New Heart English Bible
“When, therefore, you see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),

World English Bible
“When, therefore, you see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),

American King James Version
When you therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever reads, let him understand:)

American Standard Version
When therefore ye see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth understand),

A Faithful Version
Therefore, when you see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (the one who reads, let him understand),

Darby Bible Translation
When therefore ye shall see the abomination of desolation, which is spoken of through Daniel the prophet, standing in [what is a] holy place, (he that reads let him understand,)

English Revised Version
When therefore ye see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth understand),

Webster’s Bible Translation
When therefore ye shall see the abomination of desolation spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever readeth, let him understand,)

 

Early Modern

Geneva Bible of 1587
When ye therefore shall see the abomination of desolation spoken of by Daniel the Prophet, set in the holy place (let him that readeth consider it.)

Bishops’ Bible of 1568
When ye therefore, shall see the abhomination of desolation, spoken of by Daniel the prophete, stande in the holy place, (who so readeth, let hym vnderstande.)

Coverdale Bible of 1535
Whan ye therfore shal se the abhominacion of desolacion (wher of it is spoke by Daniel the prophet) stonde in the holy place (who so readeth it, let him marck it well)

Tyndale Bible of 1526
When ye therfore shall se ye abhominacio that betokeneth desolacion spoken of by Daniell the Prophet sto nde in ye holy place: let him that redeth it vnderstonde it.

Literal Translations

Literal Standard Version
Whenever, therefore, you may see the abomination of the desolation, that was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (whoever is reading let him observe)

Berean Literal Bible
Therefore when you shall see ‘the abomination of desolation,’ having been spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place–the one reading, let him understand–

Young’s Literal Translation
‘Whenever, therefore, ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (whoever is reading let him observe)

Smith’s Literal Translation
Therefore, when ye see the abomination of devastation, spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place, (let him reading, understand:)

Literal Emphasis Translation
When therefore you shall see the abomination of desolation, which having been spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place- the one reading let him understand,

 

Catholic Translations

Douay-Rheims Bible
When therefore you shall see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place: he that readeth let him understand.

Catholic Public Domain Version
Therefore, when you will have seen the abomination of desolation, which was spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place, may he who reads understand,

 

Translations from Aramaic

Aramaic Bible in Plain English
But whenever you will see the desecrated sign of desolation that was spoken by Daniel the Prophet, standing in the holy place, ( he who reads should consider )

Lamsa Bible
When you see the sign of the refuse of desolation, as spoken by the prophet Daniel, accumulating in the holy place, whoever reads will understand it.

 

NT Translations

Anderson New Testament
When, therefore, you see that detestable thing that makes desolate, spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place, (let him that reads understand;)

Godbey New Testament
Then when you may see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth know),

Haweis New Testament
When therefore ye see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, erected in the holy place, (let him that readeth, mark this,)

Mace New Testament
When ye therefore shall see the abomination of desolation, mention’d by Daniel the prophet, stand about the holy place, (let him that readeth,

Weymouth New Testament
“When you have seen (to use the language of the Prophet Daniel)

Worrell New Testament
“When, therefore, ye see the abomination of the desolation which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place, (let him that reads understand),

Worsley New Testament
When therefore ye shall see the desolating abomination, spoken of by Daniel the prophet, standing at the holy place, (let him, that readeth, attend) then let those in Judea flee to the mountains

https://biblehub.com/parallel/matthew/24-27.htm

Matthew 24:27
Modern Translations

New International Version
For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man.

New Living Translation
For as the lightning flashes in the east and shines to the west, so it will be when the Son of Man comes.

English Standard Version
For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.

Berean Study Bible
For just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.

New American Standard Bible
For just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will the coming of the Son of Man be.

NASB 1995
“For just as the lightning comes from the east and flashes even to the west, so will the coming of the Son of Man be.

NASB 1977
“For just as the lightning comes from the east, and flashes even to the west, so shall the coming of the Son of Man be.

Amplified Bible
For just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming [in glory] of the Son of Man [everyone will see Him clearly].

Christian Standard Bible
For as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.

Holman Christian Standard Bible
For as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.

Contemporary English Version
The coming of the Son of Man will be like lightning that can be seen from east to west.

Good News Translation
For the Son of Man will come like the lightning which flashes across the whole sky from the east to the west.

GOD’S WORD® Translation
The Son of Man will come again just as lightning flashes from east to west.

International Standard Version
because just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.

NET Bible
For just like the lightning comes from the east and flashes to the west, so the coming of the Son of Man will be.

Classic Translations

King James Bible
For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.

New King James Version
For as the lightning comes from the east and flashes to the west, so also will the coming of the Son of Man be.

King James 2000 Bible
For as the lightning came out of the east, and shines even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.

New Heart English Bible
For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will be the coming of the Son of Man.

World English Bible
For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will be the coming of the Son of Man.

American King James Version
For as the lightning comes out of the east, and shines even to the west; so shall also the coming of the Son of man be.

American Standard Version
For as the lightning cometh forth from the east, and is seen even unto the west; so shall be the coming of the Son of man.

A Faithful Version
For as the light of day, which comes forth from the east and shines as far as the west, so also shall the coming of the Son of man be.

Darby Bible Translation
For as the lightning goes forth from the east and shines to the west, so shall be the coming of the Son of man.

English Revised Version
For as the lightning cometh forth from the east, and is seen even unto the west; so shall be the coming of the Son of man.

Webster’s Bible Translation
For as the lightning cometh out of the east, and shineth even to the west; so shall also the coming of the Son of man be.

 

Early Modern

Geneva Bible of 1587
For as the lightning commeth out of the East, and is seene into the West, so shall also the coming of the Sonne of man be.

Bishops’ Bible of 1568
For as the lyghtnyng commeth out of the east, and shineth into the west: so shall the commyng of the sonne of man be.

Coverdale Bible of 1535
For like as the lightenynge goeth out from the East, and shyneth vnto the west, so shal the commynge of the sonne of man be.

Tyndale Bible of 1526
For as ye lightninge cometh out of ye eest and shyneth vnto the weest: so shall the comynge of the sonne of ma be.

Literal Translations

Literal Standard Version
for as the lightning comes forth from the east, and appears to the west, so will also be the coming of the Son of Man;

Berean Literal Bible
For just as the lightning comes forth from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.

Young’s Literal Translation
for as the lightning doth come forth from the east, and doth appear unto the west, so shall be also the presence of the Son of Man;

Smith’s Literal Translation
For as the lightning comes forth from the sunrisings, and shines to the descents; so also shall be the arrival of the Son of man.

Literal Emphasis Translation
For just as the lightning comes out away from the east and appears as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.

 

Catholic Translations

Douay-Rheims Bible
For as lightning cometh out of the east, and appeareth even into the west: so shall the coming of the Son of man be.

Catholic Public Domain Version
For just as lightning goes out from the east, and appears even in the west, so shall it be also at the advent of the Son of man.

 

Translations from Aramaic

Aramaic Bible in Plain English
For just as lightning goes out from The East and appears unto The West, so will the coming of The Son of Man be.

Lamsa Bible
For just as the lightning comes out from the east, and is seen even in the west, so will be the coming of the Son of man.

 

NT Translations

Anderson New Testament
For as the lightning comes out from the east, and shines even to the west, so also shall the coming of the Son of man be.

Godbey New Testament
For as the lightning comes from the east, and shines even unto the west; so also shall the coming of the Son of man be.

Haweis New Testament
For as the lightning cometh out from the east, and flashes to the west; so shall be the coming of the Son of man.

Mace New Testament
for as the lightning darts from the east in an instant to the west: such shall the advent of the son of man be.

Weymouth New Testament
For just as the lightning flashes in the east and is seen to the very west, so will be the Coming of the Son of Man.

Worrell New Testament
For, as the lightning comes forth from the east, and shines unto the west, so shall be the coming of the Son of Man.

Worsley New Testament
for as the lightning cometh from the east, and flashes in an instant even to the west, so shall be the coming of the Son of man

https://biblehub.com/parallel/matthew/24-28.htm

Matthew 24:28
Modern Translations

New International Version
Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.

New Living Translation
Just as the gathering of vultures shows there is a carcass nearby, so these signs indicate that the end is near.

English Standard Version
Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

Berean Study Bible
Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.

New American Standard Bible
Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

NASB 1995
“Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

NASB 1977
“Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

Amplified Bible
Wherever the corpse is, there the vultures will flock together.

Christian Standard Bible
Wherever the carcass is, there the vultures will gather.

Holman Christian Standard Bible
Wherever the carcass is, there the vultures will gather.

Contemporary English Version
Where there is a corpse, there will always be vultures.

Good News Translation
“Wherever there is a dead body, the vultures will gather.

GOD’S WORD® Translation
Vultures will gather wherever there is a dead body.

International Standard Version
Wherever there’s a corpse, there the vultures will gather.

NET Bible
Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

Classic Translations

King James Bible
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

New King James Version
For wherever the carcass is, there the eagles will be gathered together.

King James 2000 Bible
For wherever the carcass is, there will the vultures be gathered together.

New Heart English Bible
Wherever the carcass is, there is where the vultures gather together.

World English Bible
For wherever the carcass is, there is where the vultures gather together.

American King James Version
For wherever the carcass is, there will the eagles be gathered together.

American Standard Version
Wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

A Faithful Version
For wherever the carcass may be, there will the eagles be gathered together.

Darby Bible Translation
[For] wherever the carcase is, there will be gathered the eagles.

English Revised Version
Wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

Webster’s Bible Translation
For wherever the carcass is, there will the eagles be collected.

Early Modern

Geneva Bible of 1587
For wheresoeuer a dead carkeis is, thither will the Egles be gathered together.

Bishops’ Bible of 1568
For whersoeuer a dead carkas is, euen there wyll the Egles also be gathered together.

Coverdale Bible of 1535
For where so euer a deed carcase is, there wyl the Aegles be gathered together.

Tyndale Bible of 1526
For wheresoever a deed karkas is eve thyther will the egles resorte.

Literal Translations

Literal Standard Version
for wherever the carcass may be, there the eagles will be gathered together.

Berean Literal Bible
For wherever the carcass may be, there the vultures will be gathered.

Young’s Literal Translation
for wherever the carcase may be, there shall the eagles be gathered together.

Smith’s Literal Translation
For wherever be the fall, there will the eagles be gathered together.

Literal Emphasis Translation
For wherever might be the carcass, there will be gathered together the birds of prey.

Catholic Translations

Douay-Rheims Bible
Wheresoever the body shall be, there shall the eagles also be gathered together.

Catholic Public Domain Version
Wherever the body shall be, there also will the eagles be gathered together.

Translations from Aramaic

Aramaic Bible in Plain English
Wherever the body will be, there will the eagles be gathered.

Lamsa Bible
For wherever the corpse is, there will the eagles gather.

NT Translations

Anderson New Testament
For wherever the carcass is, there will the vultures come together.

Godbey New Testament
For where the carcass is, there the eagles will be gathered together.

Haweis New Testament
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

Mace New Testament
for whereever the carcase is, there will the eagles be assembled.

Weymouth New Testament
Wherever the dead body is, there will the vultures flock together.

Worrell New Testament
Wheresoever the carcase is, there the eagles will be gathered together.

Worsley New Testament
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together